| (Washington,
DC) -- Representative Jim Kolbe (R-AZ), a member
of the Homeland Security Caucus, today introduced the Border
Security and Improvement Act, HR 2899, along with Rep.
Jeff Flake (R-AZ), a member of the Judiciary Committee’s
subcommittee on Immigration, Border Security and Claims.
(Washington, DC) -- El Congresista
Jim Kolbe (R-AZ), miembro del caucus de la seguridad doméstica,
introdujo hoy el Acta de Mejoramiento de Seguridad
en la Frontera y la Inmigración, la HR 2899, junto con el
Congresista. Jeff Flake (R-AZ), miembro del comité Judicial
del subcomité sobre inmigración, seguridad de la frontera
y demandas.
The bill aims to significantly
reduce the alarming levels of illegal immigration, address
projected labor shortages and offer incentives to the millions
of undocumented immigrants currently living in the U.S.
to seek legal status.
La propuesta de ley se dirige
a reducir significativamente los niveles alarmantes de inmigración
ilegal, responder a la escasez proyectada de trabajo y ofrecer
incentivos para que millones de inmigrantes indocumentados
que actualmente viven en los ESTADOS UNIDOS arreglen su
estatus legal.
“With this legislation,
we have worked hard to find a practical and progressive
way to deal with the many problems associated with illegal
border crossings and the need to find workers to fill positions
no domestic worker is willing to take,” said Rep. Kolbe.
"Con esta legislación, hemos
trabajado duro para encontrar una manera práctica y progresiva
de ocuparnos de los muchos problemas asociados con los cruces
ilegales en la frontera y a la necesidad de encontrar trabajadores
para llenar posiciones que ningún trabajador doméstico quiera
tomar," dijo el Congresita Kolbe.
The bill creates two visa categories
– one for foreign workers currently living outside the U.S.,
the other for foreign workers currently living in the U.S.
in an undocumented status.
La propuesta de ley crea dos
categorías
de visa: una para trabajadores extranjeros que actualmente
viven fuera de los EEUU, y la otra para trabajadores extranjeros
que actualmente viven en los EEUU en un estatus indocumentado.
The bill:
- Improves border
security by reducing undocumented immigration;
- Does not provide
amnesty for current undocumented population but provides
a way for undocumented immigrants to work toward legal
status;
- Provides protections
against employer abuse;
- Penalizes people
who have broken the law by entering illegally;
- Creates a new visa
category, which will be highly attractive to employers
due to its simplicity and accessibility. The visas
will also be attractive to employees due to its portability
feature (can be used across industry sector) and its’
flexibility (can be used when changing jobs, returning
to the country of origin or becoming a U.S. citizen);
- Includes equal
treatment of al workers in US (foreign & domestic);
- Involves a market
driven process;
- Aims to eliminate
a future class of undocumented workers; and
- Is family friendly;
La ley:
- Mejorará
seguridad en la frontera como resultado de la reducción
en inimigración indocumentada;
- No provee
una amnistía para la población indocumentada actual, sino
provee una manera de que los inmigrantes indocumentados
puedan trabajar hacía un estatus legal;
- Provee protecciones
del abuso por los empleadores;
- Penaliza
a los que han violado la ley entrando ilegalmente;
- Crea una
categoría nueva de visa que será muy atractivo para los
empleadores debido a su simplicidad y accessibilidad.
Las visas serán atractivas para los empleadores debido
a su carácter portátil (ya que se pueden transferir dentro
de un sector de industria) y su flexibilidad (siguen vigentes
cuando un trabajador cambie de puesto, se vuelva a su
país de orígen o se vuelva ciudadano estadounidense.);
- Incluye trato
equitativo de todos los trabajadores en los EEUU (extranjeros
y domésticos);
- Incluye un
proceso impulsado por el mercado
- Busca eliminar
una clase futura de trabajadores indocumentados; y
- Tiene una
orientación familiar
“Our new visa programs
will allow a safe and accessible way for United States businesses,
which are desperate to find individuals to fill their job
openings, to find and employ able and hard working foreign
workers,” continued Kolbe.
“Nuestros nuevos
programas de visa proveerán una manera segura y accessible
para que las empresas estadounidenses que estén desesperados
para encontrar individuos que llenen puestos de trabajos
vacíos, encuentren y empleen a trabajadores extranjeros
disponibles y trabajadores.
Attachments:
Fact Sheet: Why Introduce
a Border Security and Immigration Improvement Act
Frequently Asked Questions
and Answers
Section by Section
EWIC press release
Adjuntos:
Lista de Datos: ¿Para qué un Acta
de Mejoramiento de Seguridad en la Frontera y la Inmigración?
Preguntas y Respuestas
Sección por Sección
Comunicado de Prensa sobre el
Acta de Mejoramiento
de Seguridad en la Frontera y la Inmigración
###The Border Security and Immigration
Improvement Act
Fact Sheet
El Acta de Mejoramiento
de Seguridad en la Frontera y la Inmigración
Lista de Datos
Why introduce a
Border Security and Immigration Improvement Act?
Para que
introducir un Acta
de Mejoramiento de Seguridad en la Frontera y la Inmigración?
Homeland security
Each year, the federal
government uses enormous amounts of resources to attempt
to prevent the crossing of thousands of illegal immigrants.
Congress needs to establish a legal structure for the current
flow of immigrants who enter the U.S. to work at jobs no
U.S. citizen wants. Such a structure will shift 99 percent
of the crossings from anywhere along the 6,000-mile northern
and southern land borders to a few ports of entry, where
they can be managed. This change in policy would allow the
Border and Transportation Security Directorate to focus
its border resources on the criminals and terrorists, dramatically
improving the security of our nation.
Seguridad en el País
Cada año, el
gobierno federal gasta enormes cantidades de recursos en
el intento de prevenir la entrada illegal de miles de inmigrantes.
El congreso necesita establecer una estructura legal para
tratar con el flujo actual de inmigrantes que vienen a los
Estados Unidos a hacer trabajos que ningún ciudadano estadounidense
quiera hacer. Tal estructura concentrará 99% de los cruces
en toda la frontera norte y sur de 6000 millas, a unos pocos
Puertos de entrada donde se pueda manejar mejor. Este cambio
en la política migratoria permitirá a la Directiva de Transporte
y Seguridad en la Frontera a enfocar sus recursos
fronterizos en los criminals y terroristas, mejorando dramáticamente
la seguridad de nuestro pais.
Worker shortage
The American population
is growing older. The Baby Boomers are retiring and
leaving in their wake a number of jobs needing to be filled.
Job projections for the next 10-15 year show available worker
numbers declining drastically. Statistic from CRS
We must look long
term and acknowledge that a flexible temporary worker program
will guard us against future worker shortages. According
to a Northwestern University study published in December
2002, the civilian labor force grew by 11.5 percent, and
"had it not been for new immigration, the nation's
labor force would have grown by only 5 percent over the
past decade and would have seriously constrained both job
growth and economic growth.”
As Americans become
more educated and skilled it is often difficult to find
workers willing to work in positions that are considered
low skilled, such as agriculture workers and hotel attendants.
While American workers are often unwilling to do these jobs,
every day people die in the desert trying to cross the border
to take these jobs. By creating a temporary worker program,
we can bring workers into the country, in a safe and legal
way. Workers who are willing to work hard at these low skilled
jobs in create a better life for themselves and their families
back home.
La población
de los EEUU se está envejeciendo. Los “Baby Boomers” se
están jubilando y dejando atrás una cantidad numerosa de
puestos vacíos. Proyecciones de empleo para los próximos
10-15 años demuestran que la cantidad de trabajadores
disponibles se está disminuyendo considerablemente.
(Estadística de CRS)
Tenemos que
ver el largo plazo y reconocer que un programa flexible
de trabajadores temporales nos preparaá para la falta
de trabajadores en el futuro. Segun un estudio de Northwestern
University publicado en diciembre de 2002, la fuerza laboral
crecio 11.5% y “si no fuera por inmigración nueva, la fuerza
laboral hubiera crecido tan solo 5% en la última década,
restringiendo severamente el crecimiento de empleo y económico.”
Mientras los
estadounidenses logren niveles de educación y capacitación
cada vez mayores, se vuelve más difícil llenar puestos
considerados menos calificados, tales como trabajos agrícolas
y de hoteles. Mientras los trabajadores estadounidenses
no estén dispuestos a tomar estos trabajos, cada día gente
muere en el desierto en el intento de cruzar la frontera.y
llenar estos puestos. Creando un programa para trabajadores
temporales, podemos traer trabajadores al país de una manera
segura y legal. Los trabajadores que estén dispuestos a
trabajar en estos trabajos menos capacitados crean
una vida mejor para ellos mismos y para sus familiares que
quedan atrás.
Undocumented population
present in U.S.
Any immigration reform
bill must include the illegal immigrants currently living
within the U.S. This segment of society must be offered
an incentive to seek a legal status both for the security
of and to ensure the illegal workers are not exploited.
Cualquier ley
propuesta para reformar la inmigración tiene que incluir
a los inmigrantes que actualmente viven de manera ilegal
en el país. Este segmento de la sociedad necesita
un incentivo para buscarse un estatus legal para la seguridad
de todos y para asegurar de que no se les explote en el
trabajo.
###
- How will this proposal
help with Homeland Security?
¿Cómo
esta propuesta contribuirá a la Seguridad del País?
According the Border Patrol Apprehension statistics, 1%
of those apprehended while crossing the border are criminals.
With the Border Security and Immigration Improvement Act,
(BSIIA) the other 99% of immigrants coming to the US for
work would be funneled through Ports of Entry along the
border, making the crossings easy to manage and monitor.
Consequently, the Department on Homeland Security will have
more time and resources to invest on monitoring and apprehending
those few who do attempt to cross the border illegally.
Permitting those already present in the United States to
participate in the program will also encourage millions
of currently undocumented workers to register with the government.
Shrinking the undocumented population will provide less
cover for terrorists who do enter the country and attempt
to blend in.
Según
estadísticas de la Patrulla Fronteriza solo 1% de los que
se detienen cruzando la frontera son criminales. Con este
acta, los demás 99% de los inmigrantes que llegan a los
EEUUen busqueda de trabajo se canalizarán por puertos de
entrada reducidos, lo cuál será más factible de manejar
y vigilar.
Como resultado,
el Departamento de Seguridad doméstica tendrá más
recursos y tiempo para invertir en la detención de
los pocos que intenten cruzar la frontera ilegalmente.
Permitir a
los que ya se encuentran en el país a participar dará un
incentivo para los millones de trabajadores actualmente
indocumentados de legalizarse y registrarse con el gobierno
federal. Disminuir la población indocumentada tendrá
el resultado de reducir la capacidad de los terroristas
de entrar al país y esconderse entre los demás.
- What are the new
visa categories established by this bill?
¿Qué nuevas categorías de visa se crean con este Acta?
The
Border Security and Immigration Improvement Act uses two
new visa classifications to regulate the flow of foreign
workers. The H-4A allows new foreign temporary workers
to enter and work within the United States through a legitimate
and safe process. The H-4B visa program enables the
U.S. to eliminate the current class of undocumented aliens.
The H-4B program, while penalizing those that have entered
the country illegally, allows workers that have been contributing
to the nation’s economy to work toward future legal, permanent
status for both themselves and their families.
Este Acta
implementa dos clasificaciónes nuevas para regular el flujo
de trabajadores extranjeros. H-4A permite a nuevos trabajadores
extranjeros a entrar y trabajar en los EEUU por medio de
un proceso legitimo y seguro. El programa H-4B permite a
los EEUU a reducir la clase actual de inmigrantes ilegales.
Este programa penaliza a los que entran ilegalmente, permitiendo
que los trabajadores que hayan contribuido a la economía
nacional trabajen hacia un estatus legal y permanente para
ellos mismos y sus familiares en el futuro.
- What components
of this bill are new and innovative?
¿Qué
componentes de este acta son nuevos?
Three key components of this legislation make it different
from previous proposals. First, the Electronic Job
Registry operated through the Department of Labor allows
employers to post jobs for Americans, as well as foreign
workers. The Registry allows people around the world
to view job opportunities and vacancies within the United
States after the position has been posted for U.S. workers
for 14 days. If a foreign worker applies and is selected
for the posted position, employers will be required to re-advertise
available jobs held by temporary foreign workers every three
years to ensure that qualified domestic workers are not
available for the job.
The second innovative component involved in the BSIIA proposal
is the Employment Eligibility Confirmation System.
This system allows employers to check and affirm the work
eligibility of a foreign worker without having to question
a worker’s legitimacy. After a hiring decision is
made, the employer then submits certain identifying information
to the federal government for verification via the secure
Confirmation System. Such information includes the
employee’s name,, Social Security or alien identification
number and worksite location After the government
confirms the eligibility of the employee, he can print out
a confirmation form to include in the employee’s file, available
for inspection if necessary. If the employee’s work
eligibility is not confirmed by the system, the employee
then has 10 days to resolve the status issue, or is conclusively
determined to be ineligible to work.
A third original component of the BSIIA proposal is the
Self-Petitioning option for H-4A visa holders. At
the start of the temporary worker’s third year holding an
H-4A visa, having gone through the Job Registry process
twice, the temporary worker can then self-petition for Legal
Permanent Residence. In this instance, it is not necessary
for the worker to have a sponsor, such as an employer or
family member, to petition for them for Legal Permanent
Residency.
Tres
componentes de esta legislación la distinguen de propuestas
anteriores. Primero, el Registro Electrónico de Empleos
permite a los empleadores a anunicar puestos para trabajadores
Estadounidenses y extranjeros. Este registro permite que
gente en todas partes del mundo vea las oportunidades de
trabajoen los Estados Unidos una vez que hayan pasado 14
días durante los cuales estos anuncios sean disponibles
sólo para trabajadores en los Estados Unidos. Si un
trabjador extranjero solicite un trabajo y sea seleccionado,los
empleadores tendrán que reanunicar los trabajos llenados
por trabajadores extranjeros temporales cada tres años para
asegurarse de que no hayan trabajador doméstico calificado
dispuesto a tomar el puesto.
El
segundo componente inovativo es el Sistema de Confirmación
de Elegibilidad de Empleo. Este sistema permite a los empleadores
a confirmar la elegibilidad de un trabajador extranjero
sin tener que cuestionar la legitimidad de un empleado directamente.
Después de contratar al empleado, el empleador entra los
datos al sistema para confimarlos, incluyendo el Seguro
Social, nombre, número de inmigración (A#), y sitio de trabajo.
Después de que el gobierno confirme la eligibilidad del
trabajador, el empleador puede imprimir el formulario de
confirmación de eligibilidad para poner en el archivo del
empleado en caso de inspección. Si no se confirma la eligibilidad
del empleado, se da un plazo de 10 días para resolver la
situación o el empleado queda clasificado como ineligible
para trabajar.
El
tercer componente Nuevo del Acta es la capacidad de auto-solicitación
de trabajadores para los que tengan la visa H-4A.
Al comienzo del tercer año de tener la visa, después de
haber pasado por el sistema de Registro
dos veces, un trabajador puede solicitar la residencia permanente
legal por sí mismo. En este caso, el trabajador no necesita
de un aval, sea empleador o familiar para pedir la Residencia
Permanente.
- How does the Kolbe-Flake
plan help to resolve the issues facing the families and
dependents of undocumented individuals?
¿Cómo sirve
el plan Kolbe-Flake para resolver la problemática enfrentada
por los familiares y dependientes de los individuos indocumentados?
The
spouses and children of undocumented individuals are also
eligible for the H-4B visa, which lasts three years.
At the expiration of the three-year H-4B visa, the spouses
and children of workers adjusting to the H-4A visa category
may obtain a dependent visa (H-4A-2).
Los
esposos e hijos de los individuos indocumentados son elegibles
para la visa H-4B de tres años. Al vencerse la visa H4B,
los esposos e hijos de trabajadores en proceso de ajustar
su estatus a la categoría H4-A, pueden conseguir una visa
como dependiente (H-4A-2).
- How does the BSIIA
help to resolve the issues facing the families and dependents
of temporary foreign workers entering the United States
to work?
¿Como sirve
el Plan BSIIA para resolver los problemas enfrentados por
los familiares y dependientes de los trabajadores extranjeros
temporales entrando a los EEUU para trabajar?
The spouses
and immediate family members of temporary foreign workers
entering the United States under the H-4A visa will be eligible
for priority visitor visas to visit their loved ones working
in the U.S.
The H-4A visa for temporary foreign workers will also provide
for frequent travel and visits outside of the United States
by the worker.
Los esposos
e hijos de los trabajadores extranjeros temporales
que entran a los EEUU con una visa H-4A, serán eligibles
para una visa de prioridad como visitante para visitar
a sus seres queridos en los EEUU.
La Visa H-4A
para trabajadores temporales le permitirá al trabajador
viajes y visitas frecuentes fuera de los EEUU.
- How will this legislation
help to prevent the ever-increasing number of deaths along
the border?
¿Cómo
ayudará esta legislación a prevenir la cantidad cada vez
mayor de muertes en la frontera?
With this easily accessible process, people wishing to enter
the country as temporary workers will no longer have to
risk the long, dangerous and expensive illegal journey across
the border into the United States. They will now be
able to enter through Ports of Entry, allowing for a safe
and documented entry in to the United States.
Con
el accessible proceso de regularización propuesto, los que
quieran entrar al país como trabajadores temporales ya no
tendrán que arresgar un viaje largo, peligroso e illegal
para cruzar la frontera hacia los Estados Unidos. Ahora
podrán entrar por los puertos de Entrada, permitiendo una
entrada documentada y segura a los Estados Unidos.
7.
Does this bill provide
amnesty for undocumented individuals?
¿Provee
esta legislación una amnistía para los individuos indocumentados?
The
proposal penalizes those who entered the United States illegally
by requiring them to pay a substantial fee of $1,500 in
order to participate in the temporary worker program.
These workers would not be granted automatic legal
permanent resident status, nor would they permitted to “jump
the line” ahead of those who are entering through a legal
process. They would be required to receive a mandatory
three-year visa before they would have the option of applying
for an adjustment to Legal Permanent Residence with the
sponsorship of an employer. If they opted to self-petition,
they would be able to do so after a six-year time period
(three years under the H4-B visa, and three years under
the H4-A visa).
Esta
propuesta penaliza a los que hayan entrado a los Estados
Unidos ilegalmente, requeriéndoles pagar una multa de $1,500
para poder participar en el programa de trabajadores temporales.
A estos trabajadores ni se les otorgará residencia legal
permanente, ni se les permitiría “adelantarse” a los que
están entrando legalmente. Se les requerirá obligadamente
una visa de tres años antes de tener la opción de solicitar
un ajuste al estatus de Residente Legal Permanente con un
empleador como aval. Si opta por autosolicitarse, sólo podrá
hacerlo después de un periodo de seis años, (tres años con
una visa H-4B y tres años con una visa H-4A).
- Why will employers
choose to use this visa?
¿Por
qué participarán los empleadores en este programa?
This is a simple, transparent, market-driven system that
makes it easy to confirm the employment eligibility of workers.
By providing employers with a legal, stable source of workers,
this bill eliminates the reason most often cited by employers
for hiring undocumented workers: an inability to find domestic
workers willing to do the type of work the employer needs
in a US population that is increasingly older and well-educated.
Este
es un sistema sencillo, transparente, e impulsado
por el mercado que facilita la confirmación de eligibilidad
de empleo de los trabajadores. Al proveerles a los empleadores
una fuente estable y legal de trabajadores, se elimina el
motivo principal de los empleadores de contratar a trabajadores
indocumentadoes: la falta de trabajadores domésticos dispuestos
a hacer las clases de trabajo más necesitadas mientras la
población estadounidense se vuelve cada vez mayor de edad
y más educada.
- How does this proposal
provide for the protection of US workers?
¿Cómo
se protegen los trabajadores estadounidenses bajo esta propuesta?
The
proposal mandates that all employers advertise for two weeks
any available jobs to domestic U.S. workers. These
job advertisements will be available through an electronic
job registry, and circulated by the Secretary of Labor to
public employment services throughout the country.
Employers are required to offer the available job to any
qualified U.S. worker who may apply. Employers will
be required to re-advertise available jobs held by temporary
foreign workers every three years to ensure that qualified
domestic workers are not available for the job.
In addition, employers must pay a petitioning fee ($1,000
for large businesses, $500 for small businesses) when applying
for a foreign worker to enter the U.S., thereby making a
domestic worker more financially advantageous.
Employers are prohibited from hiring foreign workers to
replace striking or fired workers holding a similar position
Esta
propuesta obliga a los empleadores a anunciar durante 2
semanas cualquier puesto disponible a cualquier trabajador
estadounidense calificado. Estos anuncios estarán
disponibles en un registro electrónico de trabajos y también
los circularán el Secretariado de Labor a los servicios
públicos de empleo en todo el país. A los empleadores se
les obliga a ofrecerle el trabajo a cualquier trabajador
calificado estadounidense que lo solicite. Los empleadores
tendrán la obligación de reanunciar los trabajos disponibles
que contraten a trabjadores extranjeros temporales cada
tres años para asegurarse de que no hayan trabajadores domésticos
calificados y dispuestos a hacer el trabajo.
Además,
los empleadores pagarán un costo de petición ($1000 para
empresas grandes, $500 para empresas pequeñas) a solicitar
que un trabajador extranjero entre al país, por lo tanto
se les conviene económicamente a los empleadores contratar
a un trabajador doméstico.
Se
les prohibe a los empleadores contratar a un trabjador doméstico
para reemplazar a trabajadores que estén en huelga o que
hayan sido despedidos.
- Other than being
able to enter the country legally, what are the benefits
of this program to foreign workers?
¿ Aparte
de facililtarles la entrada legal, cuales son los beneficios
de este programa para los trabajadores extranjeros?
Along with the ability for foreign workers to exercise portability
in the job market and benefit from the protection of U.S.
labor laws, H-4A visa holders have the opportunity to self-petition
for LPR status after three years as an H-4A visa holder.
Junto
con su mayor capacidad de cambiar de trabajo libremente
y los beneficios que recibirán con la protección de las
leyes laborales, los solicitantes de la visa H-4A tendrán
la oportunidad de autosolicitar la residencia permanente
legal después de tres años.
- How will this prevent
worker abuse?
¿Cómo
prevendrá esto el abuso de los trabajadores?
Under this program, H-4A and H-4B workers enjoy the same
rights, wages, working conditions
and protections as American workers. These rights
include the ability for workers to change jobs if they are
not pleased with their current work environment. Portability
is included within this legislation to ensure that all workers
have the right to decide who they work for and to ensure
safe and healthy work conditions.
Bajo
este programa, los trabajadores con visas H-4A y H-4B disfrutan
de los mismo derechos, sueldos, condiciones y protecciones
que cualquier trabajador estadounidense. Estos derechos
incluyen la capacidad de cambiar de trabajo si no les agrada
el ambiente actual de trabajo. La portabilidad de la visa
se incluye como parte de esta legislación para asegurar
de que los trabajadores tengan el derecho de decidir por
quien trabajan y para asegurar que hayan condiciones sanas
y seguras de trabajo.
12. Will the H-4B allow people that are
here illegally to cut in line ahead of those that
are entering the country legally?
¿Esta visa les permitirá
a los que están en el país ilegalmente a “adelantarse” a
los que entran al país legalmente?
H-4B holders will not be cutting in line ahead of those
that are entering the country legally. After participating
in the H-4B program for three years, the H-4B holder then
enters the H-4A system behind those who have entered legally
and are already having their H-4A applications processed.
Los visados
del H-4B no se adelantarán de los que entran legalmente.
Después de haber participado en el programa H-4B durante
tres años, se les da preferencia a los que hayan entrado
legalmente y ya están en proceso de legalización con la
visa H-4A, antes del visado del programa H-4B
13. How will this prevent document fraud?
¿Cómo
se prevendrá el fraude de documentos?
Biometric visas will be required for all of the visas established
by this bill. After an employee has been hired, the
employer must confirm the eligibility of the worker through
the Employment Eligibility Confirmation System. This
system will also be used to check the eligibility of H-4B
visa holders.
Se
requerirán identificadores biométricos de todos los
visados bajo esta legislación. Después de contratar a un
empleado, el empleador tiene que confirmar su eligibilidad
en el Sistema de Confirmación de Eligibilidad de Empleo.
Este sistema también se usará para confirmar la eligibilidad
de los visados del programa H-4B.
14. How does the BSIIA address the issue of seasonal workers?
¿Como
responde el BSIIA a la necesidad de trabajadores de
temporada?
Many of the jobs that foreign workers would apply for involve
seasonal work, such as work in resorts or agriculture.
Because of this, provisions are made to accommodate workers
who wish to return to their home countries in the off-season.
Within the H-4A visa program, individuals who are unemployed
for more than 45 days within the United States must return
to their own country. However, the worker may return
to the United States at any time within the two-year visa
period if he finds other employment through the job registry.
Muchos
trabajos que hacen los trabajadores extranjeros son de carácter
temporal, tales como en el turismo o agricultura. Por esto,
se les permite a los trabajadores regresar a sus países
en las demás épocas del año. Dentro del programa H-4A,
los individuos que queden desempleados durante 45 días tienen
que volver a su país. Sin embargo, el trabajador puede
volver durante el periodo de dos años de su visa si encuentra
otro trabajo por medio del Registro de Empleos.
15. What wage protections are available
for undocumented immigrants within the H-4A and H-4B programs?
¿Qué protección de sueldo
se les ofrece a los trabajadores indocumentados dentro de
los programas H-4A y H-4B?
H-4A and H-4B visa holders are eligible for all wage protections
currently offered to immigrants and U.S. workers.
These include the same benefits, wages, working conditions,
and right to join or organize a union as other employees.
Employers will be required to enforce all federal, state
and local labor laws. These protections will be enforced
by the Secretary of Labor.
Los
visados del programa H-4A y H-4B son eligibles para todas
las protecciones actualmente ofrecidas a los trabajadores
inmigrantes y estadounidenses. Estas incluyen los mismos
beneficios, sueldos, condiciones de trabajo y el derecho
de organizarse en un sindicato que disfrutan los demás empleados.
Los empleadores están obligados a seguir las leyes laborales
del gobierno federal, estatal y local. El secretariado
de labor asegura estas protecciones.
16. How will the fees collected through
these two visa programs be used within the federal government?
¿Cómo se usarán los fondos
procedentes de estos programas de visa en el gobierno federal?
The
fees collected from those petitioning and applying for the
H-4A and H-4B visa programs will be used in the implementation
and processing of the visas and applications.
Los
fondos que se colectan como costo de solicitación en los
programas de visa H-4A y H-4B se usarán en la misma implementación
y procesamiento de las visas y solicitudes.
17. What federal benefits are available
for these immigrants?
¿Qué beneficios federales
están disponibles para estos inmigrantes?
This legislation makes no changes to current law regarding
what federal benefits immigrants are eligible for.
Esta
legislación no hace ningún cambio en términos de la eligibilidad
para beneficios federales de los inmigrantes.
###
The Border Security and Immigration Improvement
Act
Section-by-Section Analysis
SECTION 1. NEW
NON-IMMIGRANT WORKER VISA CATEGORIES
Las nuevas categories de
visa para trabajadores no-inmigrantes
·
Establishes H-4A and H-4B temporary
worker non-immigrant categories.
Se establecen
dos visas de no-inmigrante para trabajadores temporales.
SECTION 2. ADMISSION
OF TEMPORARY H-4A WORKERS
Admisión
a los trabajadores temporales H-4A
Requirements/Process
for Petitioning for Worker
Requisitos/Proceso
para Solicitar a Un Trabajador
·
Petitioning fee for employer to
petition for worker to enter the United States.
Costo de solicitud para que
un trabajador entre a los Estados Unidos
- An owner of a small
business, those employing 500 persons or less, will pay
a fee of $500 to hire an H-4A worker.
- El dueño
de una empresa pequeña (500 empleados o menos) pagará
el costo de $500 para contratar a un trabajador con visa
H-4A
- An owner of a large
business, those employing 500 persons or more, will pay
a fee of $1,000 to hire an H-4A worker.
- El dueño
de una empresa grande (500 empleados o más) pagará el
costo de $1000 para contratar a un trabajador con visa
H-4A
- If a business hires
a worker that is already within the country, the same
fee applies.
- Si se le
contrata a un trabajador que ya se encuentra en el país,
se paga el mismo costo.
·
Approval of petition can only
occur after the employer has:
Aprobación de la petición occcurirá
tan solo después de que el empleador haya:
- Used the electronic
job registry.
- Usado el
registro electrónico de trabajos
- Checked the worker’s
identity and employment authorization through the Employment
Eligibility Conformation System.
- Confirmado
la identidad y autorización de empleo por medio del sistema
de Confirmación de Eligibilidad de Empleo
- Provided the non-immigrant
worker with the same benefits, wages, and working conditions,
and right to join or organize a union as other employees.
- Proveído
al trabajador no-inmigrante con los mismos beneficios,
sueldos y condiciones de trabajo, y el derecho de hacerse
miembro o organizarse en un sindicato como a los
demás empleados
- Agreed that the
non-immigrant worker will work the same hours as other
U.S. employees.
- Acordado
de que el trabajador no-inmigrante trabaje las misma horas
que los empleados estadounidenses
- Complied with all
federal, state, and local labor laws.
- Cumplido
con todas las leyes laborales federales, estatales y locales.
·
The non-immigrant visa fee must
not exceed the cost of processing and adjudicating the application.
El costo de la visa de no inmigrante
no excederá el costo de procesar y adjudicar la solicitud
·
The employer need not pay the
petitioning fee if they rehire the same H-4A worker who
is renewing the visa.
El empleador no pagará el costo
de la solicitud si vuelve a contratar al mismo trabajador
H-4A que esté renovando su visa
·
Establishment of an Employment
Eligibility Confirmation System:
Implementación de un sistema de
Confirmación de Eligibilidad de Empleo:
o
An Internet-based system for employers
to use to easily confirm if a person is authorized to work
under the H-4A program.
o
The system must provide the employer
with a confirmation or a tentative non-confirmation within
three working days.
o
In the case of a tentative
non-confirmation, the Secretary of Homeland Security, in
consultation with the Commissioner of Social Security, must
perform a secondary check and provide a final answer to
the employer regarding the eligibility of the employee within
ten working days.
o
The design of the system
must maximize reliability and ease of use, prevent unauthorized
disclosure of personal information, and safeguard against
unlawful discriminatory practices.
o
The confirmation system
must compare the name, the alien work authorization number,
geographic location, and date of inquiry.
o
Employers not complying
with the Employment Eligibility Confirmation System will
be penalized.
o
Un sistema basado
en internet para el uso de empleadores para fácilmente confirmar
si un individuo sea autorizado para trabajar en el programa
H-4A.
o
El sistema le provee
al empleador una confirmación o no-confirmación tentativa
dentro de tres días hábiles.
o
En caso de una no-confirmación
tentativa, el Secretario de Seguridad en el País, en consulta
con el Comisionado de Seguro Social, hará una inspección
secundaria y proveer una respuesta al empleador sobre la
eligibildad del empleado dentro de diez días hábiles.
o
El diseño del sistema
maximizará la confiabilidad y facilidad de uso, prevenir
la diseminación de información personal, y guardar contra
prácticas ilegales de discriminación.
o
El sistema de confirmación
confirmará el nombre, el número de autorización de trabajo,
el sitio del trabajo, y la fecha del pedido de información.
o
Empleadores que no
cumplan con el sistema de confirmación de eligibilidad de
empleo serán penalizados.
·
Employer must use the electronic
job registry to advertise job opportunities exclusively
to US workers for 14 days.
El empleador
tendrá que usar el registro electrónico de trabajos para
anunciar oportunidades de trabajo exclusivamente a los trabajadores
estadounidenses durante 14 días.
·
The non-immigrant worker can use
the visa to accept new employment through the electronic
job registry before his visa expires.
El trabajador
no-inmigrante puede usar la visa para aceptar un empleo
nuevo anunciado por medio del registro electrónico de trabajos
antes de que se venza su visa.
·
All Federal State, and local laws
regarding wage shall apply to immigrants in the H-4A program.
Todas
las leyes federales, estatales y locales que se tratan de
los sueldos serán aplicables para los inmigrantes en el
programa H-4A.
Visa Characteristics
Características
de la Visa
·
The visa is valid for three years
and may be renewed one time for a total of six years, but
renewal requires the employer to re-advertise the job using
the electronic job registry to ensure there is still no
U.S. worker available.
La visa
es válida por tres años y se puede renovar una vez por un
total de seis años, pero la renovación requiere del re-anuncio
del trabajo en el registro electrónico de trabajos para
asegurarse de que no haya ningún trabajador estadounidense
dispuesto a aceptarlo.
·
H-4A workers can adjust to the
lawful permanent resident status without numerical limitation
if:
o
The worker’s employer petitions,
or
o
The worker self-petitions after
three years in the U.S. with an H-4A visa.
Trabajadores
con visa H-4A pueden ajustar su estatus y convertirse en
residentes permanentes legales y la cantidad de personas
que puedan ajustar su estatus de tal manera no se limitará.
Esto es en caso de que:
- El empleador
le pida al empleado (le sirva de aval), o
- El empleado
se auto-solicite después de estar en los EEUU con una
visa H-4A.
·
The visa will include a biometric
identifier.
La visa
incluirá un identificador biométrico.
Employer/Worker
Responsibilities
Responsabilidades
del Empleador y del Empleado
·
If the employer wrongfully dismisses
the non-immigrant worker before the end of the two-year
duration of the visa, they must pay the transportation costs
of returning the worker home.
Si el
empleador le despide al trabajador no-inmigrante injustamente
antes de cumplir los dos años de la visa, le tendrá
que pagar al empleado el costo del viaje de regreso a su
país.
·
The H-4A worker must depart the
U.S. if he fails to work for 45 consecutive days but may
return during the two year visa period the visa is issued
for at any time if they find he finds other employment through
the job registry.
Al trabajador
con visa H-4A se le obliga a salirse de los EEUU si no trabaja
durante 45 días consecutivos, pero este podrá volver durante
el periodo de dos años que siga vigente su visa en cualquier
momento que encuentre otro empleo anunciado en el
registro de trabajos.
·
The non-immigrant worker is not
eligible for future H-4A visas if he violates the conditions
of the visa.
El trabajador
no-inmigrante no es eligible para una visa H-4A si viola
las condiciones de la visa
·
If an individual enters the country
illegally (i.e. is in the IDENT system) after the bill’s
date of introduction (even once), they are prohibited from
obtaining an H-4A visa for three years (using 3/10 year
bar as a precedent).
Si un
individuo entra al país ilegalmente (y está en el sistema
IDENT), después de la implementación de esta ley (aunque
sea una sola vez, se le prohibe obtener una visa H-4A
durante tres años.
·
Employers are prohibited from
compelling workers to sign an agreement that they will not
work for a competitor.
Se prohibe que los empleadores
obliguen a los trabajadores a firmar un acuerdo que no trabajarán
por algun competidor.
·
Employers are prohibited from
hiring H-4A workers for 90 days after they dismiss a U.S.
worker holding a similar position.
Se prohible
que los empleadores contraten a trabajadores con visa H-4A
durante 90 días después de despedir a algún trabajador estadounidense
ocupando un puesto semejante.
·
Employers are prohibited from
hiring H-4A workers to replace a striking worker holding
a similar position.
Se prohibe
que los empleadores contraten a trabajadores con visa H-4A
para reemplazar a trabajadores en huegla.
·
An employer is prohibited from
accepting a payment from a foreign temporary worker, and
the employee is prohibited from paying the employer for
the application fee. (The intent of this language
is to prohibit "kickback" payments to the employer
for hiring a foreign worker.)
Se prohibe
que los empleadores acepten pago de un trabajador extranjero
temporal, y se le prohibe al empleado pagar al empleador
por una solicitud de visa. (El intento de esta sección es
prohibir el pago de sobornos a cambio de la contratación
de un trabajador extranjero.)
·
The Department of Labor will exercise
any authority granted in the Fair Labor Standards Act of
1938 to enforce the above-stated requirements.
El Departamento
de Labor ejercerá toda la autoridad otorgada en el
Acta de Principios Justos de Labor de 1938 para que su cumplan
los requistitos mencionados anteriormente.
·
Employers violating all above-stated
requirements will be penalized.
Los empleadores
que violen estos requisitos serán penalizados.
·
The Department of Labor will develop
rules and regulations regarding the conduct of labor recruiters.
El Departamento
de Labor desarrollará reglas y regulaciones sobre la conducta
de los reclutadores de trabajo.
Nuclear Family
El núcleo familiar
·
The spouse of a non-immigrant
worker can not accompany the worker unless they also have
an H-4A visa.
El esposa
o la esposa de un trabajador no-inmigrante no le puede acompañar
al trabajador sin tener una visa H-4A.
·
The children of the non-immigrant
worker cannot accompany the worker unless:
o
The worker is the sole custodial
parent, or
o
Both custodial parents of the
child are H-4A workers.
Los hijos
del trabajador no-inmigrante no le pueden acompañar al trabajador
a no ser de que:
- El trabajador
tenga custodia exclusiva, o
- El padre
y la madre tengan visas H-4A
·
Spouse and children of H-4A worker
receive priority for visitor visas.
o
The visitor visas consideration
will rely on the “preponderance of proof.”
Sólo se
considerarán las solicitudes de visa con una “preponderancia
de pruebas”
·
The visa provides for frequent
travel across the border by the worker for family visits.
La visa
incluye provisiones para viajes frecuentes en el exterior
para que el trabajador visite a su familia
SECTION 3. ADJUSTMENT
OF STATUS TO THAT OF H-4B NON-IMMIGRANT
Visa Characteristics
Ajuste
de Estatus con la Visa H-4B No-inmigrante
Características
de la visa
·
If a person meets the following
requirements, they may obtain an H-4B visa –
○ Entered the U.S. before August
1, 2003.
○ Resided and worked in the U.S.
○ The applicant cannot obtain an
H-4B visa if they:
a.
are prohibited for criminal reasons
[8USC1182(a)(2)]
b.
are prohibited for security reasons
[8USC1182(a)(3)]
c.
are prohibited because they may
become a public charge [8USC1182(a)(4)]
d.
have been convicted of a felony
or misdemeanor
Ø
laws related to entering the country
illegally or obtaining false identification will not exempt
an applicant.
e.
have assisted in the persecution
of any person on account of race, religion, nationality,
membership in a particular social group, or political opinion;
and
f.
are not registered or registering
under the Military Selective Service Act, if so required.
Si una persona
cumple con los siguientes requisitos, podrá obtener
una visa H4-B
- Entró a los
EEUU antes del 1º de Agosto de 2003
- Ha vivido
y trabajado en los EEUU
No se puede
conseguir la visa H-4B si:
- Tiene antecendentes
criminales que le prohiban
- Por motivos
de seguridad
- Porque tiene
probablidad de convertise en una carga pública
- Se le ha
condenado por algun crimen sea felonía o delito
menor
- Las
leyes relacionadas con la entrada ilegal al país
o obtener documentos de identidad falsos no se tomarán
en cuenta para descalificar al aplicante
- Ha participado
en la persecución de cualquier persona por su raza, religión,
nacionalidad, membresía en algún grupo social o opinión
política, y
- No se haya
registrado para el servicio militar selectivo (the
Military Selective Service Act), si se le requiere.
·
A spouse or child of an H-4B worker
is also eligible for this visa.
○ Should the
H-4B worker adjust to H-4A status, and the spouse and/or
child are not eligible to also adjust (i.e. not working),
the spouse and/or children may obtain a dependent visa [such
as H-4A-2].
Los esposos e hijos de los trabajadores
H-4B también son eligibles para esta visa:
o
Si el trabajador
H-4B se ajusta al estatus de H-4A, y su esposa/o o hijos
no estén eligibles para ajustarse también (por ejemplo porque
no están trabajando, ellos pueden obtener una visa de dependiente
(como la visa H-4A-2).
·
The H-4B non-immigrant worker
must pay a fine of $1,500 (children under the age of 17
do not have to pay this fine).
○ The $1,500
fine may be paid by garnishing 10 percent of the disposal
pay of the worker (interest must also be paid under this
option).
○ Each fee All
fines will go directly toward the costs of implementing
and processing the visa program.
El trabajador
no-inmigrante con visa H-4B pagará una multa de $1500 (los
menores de 17 años no pagan la multa)
o
La multa de $1500
se puede pagar quitando 10% del pago de cada trabajador
(bajo esta opción se cobrarán intereses),
o
Todo el dinero recibido
como pago de multas se dirigirá a la implementación y procesamiento
del programa de visas
·
The H-4B visa is valid for three
years and is non-renewable.
La Visa
H-4B es válida por tres años y no se renueva.
·<span lang="EN-US" |